Esperanto, langue commune équitable pour l'Europe
Téléchargement direct du dictionnaire français-espéranto pour smartphone Android.
Page d'information sur le dictionnaire français-espéranto pour smartphone Android
Multidic 2016 : Dictionnaire français-espéranto de 51000 entrées ci-dessous.
Traduko de la esperanta vorto (ekz.: jxauxdo):
Traduction du mot français:

En kiu urbo estis akceptita la unua deklaracio de Unesko favora al Esperanto? 
     
Esperanta vorto por: nekredebla rakonto 
En la kategorio 'objektoj'
Kio estas tio?

Via respondo (ekz. jxauxdo):

BRETAGNE-BREIZH-BRETONIO: Morlaix, urbo, muzeo de la jakobenoj

 

De la domo en Pondalez, modelo de la morleza arkitekturo de la Mezepoko kaj de la Renesanco al la stratetoj de la historio (Venelles de l'Histoire), gvidataj teatraj vizitoj tra la lokoj la plej pitoreskaj de la urbo, Morlaix elmontras la malsamajn facetojn de sia riĉa heredaĵo.

(Domo en Pondalez) : Maison à Pondalez - 9, Grande Rue au 33 (0)2.98.88.03.57
(Stratetoj de la historio) : Venelles de l'Histoire, strata spektakolo en julio kaj aŭgusto ekde la 20:30 al 33 (0)2.98.88.09.94
(Telegramo) : Télégramme, senpaga vizito al 33 (0)2.98.62.11.33.
(Bierfarejo de la du riveroj) : Brasserie des Deux Rivières - 1, place de la Madeleine, rezervado al 33 (0)2.98.63.41.92.


Muzeo de la jakobenoj (Musée des Jacobins)

 

Ekspozicioj :
Gérard Titus-Carmel, jardeko, de la 1-a de aprilo al la 18-a de junio 2000 (kvin lokoj). Morlaix prezentos la vicon da kairnoj, inspiritan de la malkovro de la tumulo de Barnenez.
Eugène Boudin en Bretonio. De la 1-a de julio ĝis la 29-a de oktobro : aro da pentraĵoj kaj desegnaĵoj, verkoj inspiritaj de restadoj sur la norda marbordo de Bretonio.
Bertrand Dorny, de novembro 2000 ĝis januaro 2001 : flosantaj lignoj.

Adreso : Musée des Jacobins - Place des Jacobins - 29600 MORLAIX
Tel. : 33 (0)2.98.88.68.88 - Faks. : 33 (0)2.98.88.92

Reklamo: Esperanto, samniveliga lingvo