Esperanto, langue commune équitable pour l'Europe
Téléchargement direct du dictionnaire français-espéranto pour smartphone Android.
Page d'information sur le dictionnaire français-espéranto pour smartphone Android
Multidic 2016 : Dictionnaire français-espéranto de 51000 entrées ci-dessous.
Traduko de la esperanta vorto (ekz.: jxauxdo):
Traduction du mot français:

Kiu verkis la libron 'Gerda malaperis'? 
     
Esperanta vorto por: starigo, kreo 
En la kategorio 'objektoj'
Kio estas tio?

Via respondo (ekz. jxauxdo):

Koboldoj, Ribelemuloj, en la Ĝardenoj: Polenistoj, Humistoj kaj Kuniĝamo

Association Kokopelli: Asocio Kokopelli (http://www.kokopelli.asso.fr/)

Revue Numéro 2 Automne 2009: Revuo Numero 2 Aŭtuno 2009

Editorial: Lutins, Mutins, dans les Jardins: Polleniseurs, Humuseurs et Convivialité

Ĉefartikolo: Koboldoj, Ribelemuloj, en la Ĝardenoj: Polenistoj, Humistoj kaj Kuniĝamo

Auteur/aŭtoro: Dominique Guillet (dominique@kokopelli.asso.fr)

Tradukis Christian Bertin

Titanic Agricole

Nous sommes tous les réfugiés d'une immense catastrophe écologique d'amplitude planétaire dont les déferlantes mettent la biosphère à l'agonie, inexorablement: désertification, érosion des sols, déforestation, perte de la biodiversité, raréfaction de l'eau douce, pollution des nappes phréatiques, archicontamination des organismes humains et animaux par les polluants chimiques, etc, etc. Le Titanic Agricole est en train de sombrer et il entraîne toute la biosphère dans son naufrage. Eu égard au fait que:

Agrikultura Titaniko

Ni ĉiuj estas la rifuĝintoj de grandega planedvasta ekologia katastrofo, kies plaŭdondoj agoniigas neelpeteble la biosferon: dezertigo, grunderozio, senarbarigo, perdo de biodiverseco, maloftiĝo de dolĉa akvo, poluo de la subteraj akvoj, superinfekto de la homaj kaj bestaj organismoj per kemiaj poluantoj, ktp. La agrikultura Titaniko estas nun sinkanta kaj ĝi kuntiras la tutan biosferon en sia pereo. Konsiderante ke:

 

- l'agro-chimie a empoisonné les sols, les eaux, l'air et les aliments issus de son agriculture mortifère; laquelle agriculture mortifère fait la fortune des multinationales de la chimie. Avec la complicité des Etats Occidentaux.

- la agrokemio venenis la grundojn, la akvojn, la aeron kaj la nutraĵojn produktitajn de sia mortiga agrikulturo; kiu riĉegigas la multnaciajn kemikompaniojn. Kun la komplicado de la Okcidentaj Ŝtatoj.

 

- l'agro-chimie a confisqué le vivant (brevets, biopiratage, vol des ressources génétiques cloisonnées dans des "banques" de semences non accessibles aux peuples); laquelle confiscation fait la fortune des multinationales de la semence. Avec la complicité des Etats Occidentaux.

- la agrokemio konfiskis la vivaĵaron (patentoj, ekopiratado, ŝtelo de la genetikaj riĉofontoj septitaj en sembankoj ne alireblaj de la popoloj); tiu konfiskado riĉegigas la multnaciajn semkompaniojn, kun la komplicado de la Okcidentaj Ŝtatoj.

 

- toute la recherche agronomique, depuis un siècle, a été orientée vers la création de marchés captifs (hybrides F1, clones et chimères transgéniques), vers la promotion de l'agriculture de synthèse (avec des variétés ne "fonctionnant" qu'avec le "package" des intrants de la chimie), vers la promotion de systèmes d'irrigation intensive et surtout vers la création, depuis 1905, de variétés agricoles hautement susceptibles, à dessein, à de nombreuses pathologies (voir les travaux de l'agronome Canadien Raoul Robinson "Return to Resistance"); lesquelles variétés débiles font la fortune de la mafia des pesticideurs. Avec la complicité des Etats Occidentaux et des organismes de "recherche publique" tels que l'INRA (si l'on considère, du moins, les directives qui ont présidé à ses activités depuis sa création car il existe, bien sûr, une minorité d'insoumis dans toutes les structures, fussent-elles d'Etat).

- la tuta agronomia esplorado, de unu jarcento, estas orientita al la kreado de malliberaj merkatoj (hibridaj F1, klonoj kaj transgenaj ĥimeroj), kun la promociado de sinteza agrikulturo (kun varietatoj kreskigeblaj nur per aro da kemiaj intrantoj), al la promociado de intensivaj irigaciaj sistemoj kaj precipe al la kreado, ekde 1905, de agraj varietatoj, intence, alte malimunaj al multaj patologioj (vidi la esplorojn de la kanada agronomo Raoul Robinson "Return to Resistance"); tiuj malfortaj varietatoj riĉegigas la mafion de la pesticidistoj. Kun la komplicado de la Okcidentaj Ŝtatoj kaj de la organizoj de la "publika esplorado", kiaj INRA (se oni konsideras nur la direktivojn, kiuj gvidis sian agadon ekde sia kreo, ĉar ekzistas, kompreneble, malplimulto da nesubigitoj en ĉiuj strukturoj, eĉ ŝtataj).

 

- la grande majorité des variétés agricoles modernes pompeuses d'eau, pompeuses d'intrants de synthèse, et pompeuses de pesticides, produisent non seulement des aliments toxiques (qui, générant cancers et autres pathologies, font la fortune des industries pharmaceutiques) mais aussi, de par une sélection variétale inconsidérée, produisent des aliments déficients en éléments nutritionnels; lesquelles variétés déficientes, par ricochet, engendrent la fortune des industries de compléments alimentaires qui, sous l'égide du Codex Alimentarius, vont se retrouver sous la coupe des multinationales de la pharmacie, "protection" du consommateur oblige. D'où l'équation: agronomie moderne= malnutrition + poison. Pour plus d'informations voir, par exemple, l'étude réalisée par l'USDA et l'Université du Texas, portant sur plusieurs décennies et 43 espèces potagères.

- la granda plimulto de la modernaj agraj varietatoj, akvo-malŝparaj, malŝparaj je sintezaj intrantoj kaj malŝparaj je pesticidoj, ne nur produktas toksajn nutraĵojn (kiuj, estigantaj kancerojn kaj aliajn patologiojn, riĉegigas la farmaciajn industriojn) sed ankaŭ, pro ekscesa variet-selektado, produktas nutraĵojn kun nesufiĉaj nutraj elementoj; tiuj mankhavaj varietatoj, sekve, riĉegigas la industriojn de la nutraj komplementoj kiuj, sub la protekto de la "codex Alimentarius", glitos sub la regado de la internaciaj farmaciaj kompanioj, pro deviga "Protektado de la konsumantoj". De tio la ekvacio: moderna agronomio = subnutrado + veneno. Por pliaj informoj vidi, por ekzemplo, la esploron faritan de USDA kaj Universitato de Teksaso, pri 43 legomaj specioj dum pluraj jardekoj.

 

- le machiavélisme des multinationales de la semence va jusqu'à proposer des variétés résistantes au "réchauffement climatique", aux bouleversements du même acabit et à la sécheresse après avoir détruit ou confisqué la grande majorité des ressources génétiques traditionnelles et résilientes. (Les "agronomes" après avoir réalisé la prouesse de transformer le maïs, plante C 4 et résistante à la sécheresse, en une chimère assoiffée d'eau qui en nécessite de 1000 à 1500 litres pour produire 1 kilo de grain sec, nous proposent leur nouvelles variétés trafiquées pour résister, prétendument, à la raréfaction de l'eau!).

- la makiavelismo de la internaciaj semkompanioj iras ĝis proponado de varietatoj rezistaj al la "klimata varmiĝo", al samspecaj malordigoj kaj al la sekigo post detruo aŭ konfisko de la plimulto de la tradiciaj kaj rezistaj genetikaj riĉofontoj. La agronomoj, post proda sukceso en la transformo de la maizo, planto C 4, sekec-rezista, en akvo-soifegan ĥimeron, kiu bezonas de 1000 ĝis 1500 litrojn por kreskigi 1 kilogramon da seka greno, proponas al ni novajn varietatojn prilaboritajn por rezisti, laŭdire, al la akvo-maloftiĝo.

 

- l'agriculture biologique est officiellement et légalement contaminée par les chimères génétiques.

- la ekologia agrikulturo estas oficiale kaj laŭleĝe infektata per genetikaj ĥimeroj.

 

- malgré les "promesses" de l'Etat (une pratique politique permettant aux démocraties déliquescentes de perdurer pendant des dizaines d'années) de limiter les pesticides dans l'agriculture, tout est fait pour ne rien faire et cela fait des années que le cirque perdure: les extraits fermentés ne sont toujours pas "libérés" à l'usage des jardiniers (ou des paysans d'ailleurs).

- malgraŭ la "promesoj" de la Ŝtato (politika agmaniero kiu ebligas al la ruiniĝaj demokratioj pludaŭri dum jardekoj) limigi la pesticidojn en agrikulturo, ĉio estas farata por nenion fari kaj tiu teatraĵo daŭras jam multajn jarojn: la fermentitaj ekstraktoj ne jam estas "liberigitaj" por la uzo far la ĝardenistoj (kaj far la kamparanoj)

 

- les premières vagues des tsunamis alimentaires sont déjà là, en train de remodeler les territoires et de provoquer encore plus de souffrances.

- la unuaj ondoj de la nutraj cunamoj jam alvenas, ŝanĝantaj la teritoriojn kaj estigantaj pli da suferoj.

 

- ce sont les mêmes multinationales qui contrôlent la semence, l'agro-chimie, les pesticides, la pharmacie, les compléments alimentaires...

- estas la samaj internaciaj kompanioj, kiuj regas la semojn, la agrokemion, la pesticidojn, la farmacion, la nutrajn komplementojn...

 

- il aura fallu à la société Occidentale deux siècles, seulement, d'agriculture intensive et d'industrialisation pour saccager la biosphère.

- sufiĉis nur du jarcentoj da intensiva agrikulturo kaj da industriado al la Okcidenta socio por ruinigi la biosferon.

 

Des petits Kokopellis à l'assaut du Nécro-Codex

Le Codex Alimentarius, que les multinationales de la chimie, de la pharmacie et de l'agro-alimentaire nous mijotent depuis des dizaines d'années, est presqu'à point. Et personne ne soulève une quelconque objection! Inspirés par notre mentor Jean-Pierre Berlan, nous avions osé, au printemps 2007, le néologisme "nécro-carburant" qui avait alors abondamment circulé sur la toile, pour caractériser la gigantesque arnaque des agro-carburants. En ce printemps 2009, pouvons-nous oser le néologisme "Nécro-Codex"? Car c'est bien de cela qu'il s'agit: c'est un Codex Mortiferus et non point Alimentarius, qui va sonner le glas des quelques dernières libertés que les maîtres des multinationales ont laissées à leurs peuples esclaves. Et les lutins mutins de nous souffler à l'oreille que ce codex pourrait se manifester sous de nombreux avatars Pan-Européens! (nous donner des berlues: un berluscodex, susurre un petit lutin latin; générer un Système d'Asservissement des Races: un ..., chuchote un autre lutin très mutin, censuré; et pourquoi pas un Kokodex, s'exclame un lutin hutin!).

Magrandaj kokopelioj (flutludantoj) sturme al la Nekro-Kodekso

La "Codex Alimentarius", kiun la internaciaj kemiaj, farmaciaj, agronutraj kompanioj zorge kuiras por ni de jardekoj, estas preskaŭ preta. Kaj neniu obĵetas! Inspirata de nia mentoro Jean-Pierre Berlan, ni aŭdacis, printempe 2007, la neologismon "nekrokarburaĵo", kiu disvastiĝis tra la Reto, por karakterizi la gigantan prirabadon de la agrokarburaĵoj. Nun, printempe 2009, ĉu ni povas aŭdaci la neologismon "Nekro-kodekso"? Ĉar pri tio temas: Tio estas Codex Mortiferus kaj ne plu Alimentarius, kiu mortsonoros pri la lastaj liberecoj, kiujn la mastroj de la internaciaj kompanioj lasis al siaj sklavaj popoloj. Kaj la ribelemaj koboldoj sufloras al ni ke tiu kodekso povus aperi sub multaj tuteŭropaj avataroj! (vidigi al ni viziojn: berluskodekso, susuras latina koboldeto, aludo al itala registarestro, generi sistemon por rasa submetiĝo: iu .., flustras alia koboldo tre ribelema censurita, kaj kial ne iu Kokodekso, ekkrias kverelema koboldo!)

 

L'entonnoir qui fut le symbole de la démence d'une certaine gouvernance durant les années mutines de l'ancêtre Grenelle, ne pourrait-il pas être le symbole du "Nécro-Codex"? L'entonnoir génétique, tout d'abord, symbole du rétrécissement génétique des espèces alimentaires et de la diversité variétale au sein des espèces, et l'entonnoir à gavage, ensuite, symbole du mépris affiché des multinationales vis à vis des peuples qu'ils empoisonnent avec de la nourriture frelatée génératrice d'obésité épidémique.

Ĉu la funelo, kiu estis la simbolo de la frenezeco de iu regadeco dum la ribelemaj jaroj de la praa Grenelo, ne povus esti la simbolo de la "nekrokodekso"? Unue, la genetika funelo, simbolo de genetika malpliiĝo de la nutraj specioj kaj de la varietata diverseco sine de la specioj, kaj poste, la trudnutra funelo, simbolo de la malestimo montrata de la internaciaj kompanioj al la popoloj, kiujn ili venenas per falsitaj nutraĵoj generantaj epidemian grasegecon.

 

Le Codex Alimentarius est le système qui va nous pourrir la Vie à la solde de leur ancien Nouvel Ordre Mondial, de leur nouvelle "Alliance globale pour l'agriculture, la sécurité alimentaire et la nutrition" (prônée par le MOMA, et autres groupuscules du terrorisme alimentaire) et de leur "New Deal Ecologique Mondial" prôné par l'ONU, le "machin" à la solde des grandes puissances dont l'impuissance à limiter les bombes, que les populations civiles se prennent sur la tête, sera sûrement à la mesure de son impuissance à limiter les Autorités dans leur inclination à imposer, aux peuples, un nouveau totalitarisme mondial, fût-il écologique.

La "Codex Alimentarius" estas sistemo, kiu putrigos nian vivon je la soldo de la malnova "Nova Monda Ordo", de ilia nova "Globa Alianco por agrikulturo, nutra sekureco kaj nutrado" (Rekomendita de MOMA kaj aliaj grupetoj de nutra terorismo) kaj de ilia "Nova Monda Ekologia Ekonomio" rekomendita de UNo, la "umo" je la soldo de la gravaj potencoj kies nekapablo limigi la bombojn, kiuj falas super la civilaj loĝantaroj, estos certe komparebla al ilia nekapablo limigi la Aŭtoritatojn en ties emo trudi al la popoloj, novan mondan totalismon, eĉ se ekologian.

 

Mutins, Lutins, dans les Jardins

Les chasseurs-cueilleurs ont vécu sur cette planète pendant un million d'années, (et peut-être même plus, pour ce que l'on en sache).

Ribelemuloj, koboldoj, en la ĝardenoj

La ĉasistoj-plukistoj vivis sur nia planedo dum unu miliono da jaroj (kaj eble eĉ pli, laŭ niaj konoj)

 

Il existe sur cette planète des milliers et peut-être même des dizaines de milliers de plantes alimentaires et médicinales.

Ekzistas sur nia planedo miloj kaj eble eĉ dekoj da miloj da nutraj kaj kuracaj plantoj.

 

L'agriculture a perduré pendant 10 ou 15 000 ans, (pour ce que l'on en sache), et les paysans, les paysannes, les jardiniers et les jardinières, ont créé, à partir de ces plantes sauvages alimentaires, des centaines de milliers de variétés de blés, de maïs, de riz, de tomates, de piments, de pommes de terre, etc. Sans agronomes, sans techniciens agricoles, sans le GNIS, sans l'INRA, sans la DGAL, sans l'AFSSA, sans les Chambres d'Agriculture, sans Unigrain, sans le Crédit Agricole, sans le Cirad, sans le Cemagref, sans l'Agence Bio, etc, etc.... (il en existe des dizaines et des dizaines...).

Agrikulturo daŭris dum 10 aŭ 15 000 jaroj (laŭ niaj konoj), kaj la kamparanoj, la kamparaninoj, la ĝardenistoj kaj la ĝardenistinoj, kreis, deirante de tiuj sovaĝaj nutraj plantoj, centojn da miloj da varietatoj de tritiko, de maizo, de rizo, de tomatoj, de pimentoj, de terpomoj, ktp. sen agronomoj, sen agrikulturaj teknikistoj, sen AFSSA, sen agrikulturaj ĉambroj, sen Unigrain, sen la banko "Crédit Agricole", sen Cirad, sen Cemagref, sen Agentejo Bio, ktp, ktp... (Ekzistas dekoj kaj dekoj de tiuj...)

 

Eu égard à tous ces faits, et dans un optimisme béat vis à vis du génie potentiel de l'humanité d'oeuvrer en co-évolution avec la Terre-Mère, Kokopelli a l'extrême plaisir, en toute coquinerie et mutinerie, de lancer sa nouvelle campagne "Lutins, Mutins, dans les Jardins. Polleniseurs, Humuseurs et Convivialité".

Konsiderante tiujn faktojn, kaj en beata optimismo vid-al-vide al la potenciala genio de la homaro agi en kunevoluo kun la Tero-Patrino, Kokopelli havas la ekstreman plezuron, friponece kaj ribeleme, lanĉi sian novan kampanjon "Koboldoj, Ribelemuloj, en la Ĝardenoj, Polenistoj, Humistoj kaj Kuniĝamo".

 

C'est tout un programme, nous en convenons, mais après 17 ans de dur labeur, d'embûches, de tracasseries, de procès, le moment est venu pour nous de promouvoir du jardinage ludique. Et chez certains peuples premiers, Kokopelli, le Troubadour, le Dissident, l'Hérétique, n'est-il pas aussi le "Magister Ludi", telle la cigale mythologique des Hopis?

Tio estas tuta programo, ni konsentas, sed post 17 jaroj da malfacila laboro, obstakloj, ĉikanaĵoj, procesoj, venis la tempo por ni promocii la ludan ĝardenadon. Kaj ĉe iuj praaj popoloj, ĉu Kokopelio, la trobadoro, la disidento, la herezulo, ne estas ankaŭ la "Magister Ludi", kia la mitologia cikado de la Hopioj?

 

L'Association Kokopelli invite donc les jardiniers, les maraîchers, les paysans (et par dizaines de milliers, pourquoi pas: plus on est de lutins, plus on rie) à se mutiner et à jouer dans les jardins. Imaginons ce qu'il adviendrait du discours de certaine gente politique dont les individus composant les audiences, un par un, éclateraient de rire à gorge déployée et quitteraient la salle en toute hilarité. Laissons cette gente, en effet, à ses berludondaines!

- Les Autorités interdisent les variétés anciennes: disséminonsles par le don et l'échange.

- Les Autorités interdisent certaines plantes médicinales: faisons- les croître dans les jardins.

- Les Autorités interdisent les extraits fermentés, ou toute information les concernant: faisons circuler les recettes dans tous les foyers et faisons circuler les ressources génétiques (consoudes, orties, prêles...) nécessaires à leur élaboration.

La asocio "Kokopelli" invitas do la ĝardenistojn, la legomistojn, la kamparanojn (kaj po dekoj da miloj, kial ne: ju plu da koboldoj, des pli da ridantoj) ribeli kaj ludi en la ĝardenoj. Ni imagu, kia fariĝus la parolado de iu politika gento, se la aŭskultantoj, unu post la alia, ekridegus kaj forirus ridegante. Ni lasu tiun genton, al siaj kanzonoj!

 

 

- La Aŭtoritatoj malpermesas la malnovajn varietatojn: ni disvastigu ilin per donoj kaj interŝanĝoj

- La Aŭtoritatoj malpermesas iujn kuracajn plantojn: ni kreskigu ilin en la ĝardenoj.

- La Aŭtoritatoj malpermesas la fermentitajn ekstraktojn, aŭ iun ajn informon pri ili: ni dissendu la receptojn en ĉiujn hejmojn kaj ni disdonu la genetikajn riĉofontojn (simfitoj, urtikoj, ekvizetoj...) necesaj por ilia ellaboro.

 

Les Autorités, et leurs polices végétales, n'auront jamais la capacité de contrôler, de légiférer, de codifier, d'espionner des dizaines de milliers de jardins et autant de lutins à l'humus facétieux.

La Aŭtoritatoj kaj ties vegetalaj policoj, neniam kapablos kontroli, leĝofari, kodigi, spioni dekojn da miloj da ĝardenoj kaj same multajn koboldojn kun ŝercema humo.

 

Disséminons des mutineries ludiques dans tous les jardins. Multiplions les territoires d'insoumission. Faites l'Humus et pas la guerre!! Face à la grisaille de la mitraille verbale des bouffons pathétiques, soyons des Humuseurs fertiles, colorés et biodiversifiés. D'ailleurs, n'est-ce pas ce qu'évoque notre ami poète, agro-écologiste et vice-président de Kokopelli, Pierre Rabhi, lorsqu'il imagine des "Oasis en tous lieux" inspirées par "l'Insurrection des Consciences"?

Ni disvastigu ludajn ribelojn en ĉiujn ĝardenojn. Ni multigu la malsubmetiĝajn teritoriojn. Faru humon kaj ne militon!! Fronte al la grizeco de la parola mitralado de patosaj burleskuloj, ni estu fekundaj, koloraj kaj ekodiversaj humistoj. Cetere, ĉu ne estas tio, kion nia amiko poeto agroekologiisto kaj vicprezidanto de Kokopelli, Pierre Rabhi elvokas, kiam li imagas "Oazojn en ĉiuj lokoj" inspiritajn de la "Insurekcio de la Konsciencoj"?

 

- C'est dans cet esprit que nous avons décidé d'inviter Tom Wagner en France, un créateur génial de centaines de variétés de tomates et de pommes de terre, afin d'animer un cycle de formations (et de distribuer des ressources génétiques à un très vaste réseau).

 

- Laŭ tiu spirito, ni decidis inviti Tom Wagner en Francio, genia kreinto de centoj da varietatoj de tomatoj kaj terpomoj, por prelegi en instruciklo (kaj disdoni genetikajn riĉofontojn tra vasta reto)

 

- C'est dans cet esprit que nous souhaitons disséminer des variétés de céréales annuelles et introduire, même, des variétés de céréales vivaces, dont la pérennité et la résilience en font des plantes de biomasse par excellence, à l'usage de la fertilité humique.

- Laŭ tiu spirito, ni deziras disigi varietatojn de jaraj cerealoj kaj eĉ enkonduki varietatojn de plurjaraj cerealoj, kies longdaŭreco kaj rezisto igas ilin tute taŭgajn plantojn de biomaso, por huma fekundigo

 

- C'est dans cet esprit que nous souhaitons introduire des tubercules andins et autres plantes amérindiennes sur lesquelles des amateurs passionnés travaillent depuis des dizaines d'années.

- Laŭ tiu spirito, ni deziras enkonduki andajn tuberojn kaj aliajn amerindianajn plantojn prilaboratajn de pasiaj amatoroj de dekoj da jaroj.

 

- C'est dans cet esprit que nous souhaitons promouvoir les recherches de ceux que l'on appelle en Anglais des "free-breeders", qui oeuvrent dans le domaine public au service de la nutrition et de l'autonomie.

- Laŭ tiu spirito, ni deziras promocii la esplorojn de tiuj, kiujn oni angle nomas "free-breeders" (liberkreskigantoj), kiuj agas en la publika sektoro je la servo de la nutrado kaj de la aŭtonomeco.

 

Par manque de terme adéquat en Français, l'Association Kokopelli propose de traduire le concept de "free-breeders" par "polleniseurs" ou par "pollinnovateurs". Le terme "obtenteur" nous paraît entaché, en effet, de toute une connotation terroriste- légaliste (upov-molotov et compagnie) et surtout de l'arrogance de l'agronomie moderne qui prétend faire cracher à la Nature ce qu'elle n'a pas envie de donner de bon coeur. D'aucuns nous rétorqueront peut-être, que "lutins, mutins, pollinnovateurs, humuseurs, et autres Kokopolleniseurs", cela ne fait pas très sérieux. Sans doute les mêmes qui nous dirent, il y a plus de dix ans, que "Kokopelli", cela faisait Italien, poétique, métaphysique et tutti quanti.

Pro manko de taŭga franca vorto, la asocio Kokopelli proponas traduki la ideon de "free-breeders" per "polenistoj" aŭ "polenovigantoj". La termino "obtenteur" aspektas al ni makulita de tuta terorista-leĝista kromsignifo (upov-molotov ktp) kaj precipe de la aroganteco de la moderna agronomio, kiu volas eltiri el la naturo tion, kion ĝi ne bonvole deziras doni. Iuj eble rebatos al ni, ke "koboldoj, ribelemuloj, polenovigantoj, humistoj kaj aliaj kokopolenistoj", ne aspektigas serioza. Probable la samaj, kiuj diris al ni, antaŭ dek jaroj ke "Kokopelli", aspektigis itala, poezia, metafizika kaj tutti quanti.

 

Magnifique: c'est bien, en effet, tout ce que nous demandons aux Autorités, c'est de ne pas nous prendre très au sérieux. Nous voulons juste jouer avec les vers de terre, les petites abeilles, le pollen des fleurs de tomates et de pommes de terre, avec le vent, les orties qui piquent et les lutins qui se cachent dessous les champignons ...

Grandioza: estas tio, kion ni petas de la Aŭtoritatoj, ne taksu nin tre serioza. Ni volas nur ludi kun la tervermoj, la abeletoj, la poleno de la tomataj kaj terpomaj floroj, kun la vento, la urtikoj, kiuj pikas kaj la koboldoj, kiuj sin kaŝas sub la fungoj.

 

Des petits lutins clandestins, qui préparent les destins des clans et plantes à venir, des Tribus du Futur.

Mutins ou Mutants, c'est aux peuples de choisir. Maintenant.

Kaŝkoboldetoj, kiuj preparas la sorton de la venontaj klanoj kaj plantoj, de la estontaj triboj.

Ribelemuloj aŭ mutaciuloj, la popoloj mem devas elekti. Nun.

 

Liberterre

Il est bien clair que les articles ici présentés n'engagent que leurs auteurs. En tant que président de cette Association, je m'efforce de m'exprimer de façon "modérée", (un concept tiédasse souvent synonyme de non-engagement ou de consensus mou) mais j'ai souvent la rage au coeur de voir les Etats Occidentaux s'incliner (un euphémisme) devant les multinationales, brandir le spectre de la peur et appeler de leurs voeux un "nouvel ordre mondial" pour pallier à des crises qu'ils ont sans doute eux-même provoquées. J'ai donc créé mon propre site internet Liberterre "Contre la Tyrannie des Croyances Occidentales" (www.liberterre.fr) qui contient à ce jour près de 400 pages et gräce auquel je puis m'exprimer en toute liberté.

Libertero

Estas klare ke la artikoloj en tiu numero engaĝas nur ties aŭtorojn. Kiel prezidanto de tiu asocio, mi klopodas esprimi mian opinon "modere" (koncepto moleta ofte sinonimo de neengaĝiĝo aŭ de mola interkonsento) sed mi ofte koleriĝas kiam mi spektas la Okcidentajn Ŝtatojn kliniĝi (eŭfemismo) antaŭ la internaciaj kompanioj, svingi la fantomon de la timo kaj sopiri al "Nova Monda Ordo" por solvi krizojn, kiujn ili mem estigis. Pro tio, mi kreis mian propran e-loĝejon Liberterre "Kontraŭ la tiraneco de la Okcidentaj Kredoj" (www.liberterre.fr), kiu, hodiaŭ, enhavas ĉirkaŭ 400 paĝojn kaj dank'al kiu, mi povas tute libere esprimiĝi.

Dominique Guillet.

Reklamo: Esperanto, samniveliga lingvo